Traduzione

Siete un’associazione, un ente sociale, un’impresa o un privato? La nostra agenzia soddisfa tutte le vostre necessità di traduzioni grazie ad una fitta rete di traduttori e traduttori giurati.

CAMPI DI TRADUZIONE

Settore amministrativo, giuridico, commerciale, universitario, alimentare, culturale, , tecnico, turistico, medico, marketing & comunicazione, ecc …

TRADUZIONI AMMINISTRATIVE

Atti anagrafici (matrimonio, nascita, libretto di famiglia, divorzio, decesso, passaporto, carta d’identità, casellario giudiziale), patente.

TRADUZIONI GIURIDICHE O COMMERCIALI

Pratica d’adozione, statuto di società, k-bis (Immatricolazione di un’impresa commerciale al registro di commercio) brevetto, contratto, mandato / procura, ordinanza, testamento, successione, corrispondenza, documentazione pubblicitaria, brochure.

TRADUZIONI UNIVERSITARIE

Curriculum Vitae, diploma, attestazione, elenco dei voti ottenuti, programma di studio, rapporto di training, memoria, tesi.

TRADUZIONI PER UN’EVENTUALE PRATICA PRESSO L’OFPRA

(Ufficio Francese per la Protezione dei Rifugiati e degli Apatridi). Racconti di vita, testimonianze, querela, lettera personale.

TIPI DI TRADUZIONI

TRADUZIONI NON GIURATE

Desiderate fare tradurre i vostri supporti di comunicazione, il vostro sito Internet, una brochure commerciale, i manuali o libretti tecnici, la vostra corrispondenza professionale, i rapporti annuali o qualsiasi altra pubblicazione?
Melting Trad è a vostra disposizione per esaminare tutte le vostre necessità e fornirvi un preventivo su misura.

TRADUZIONI GIURATE

La traduzione di un documento destinato agli uffici amministrativi (atto di nascita, diploma…), utilizzato nell’ambito di una vertenza o a livello internazionale, verrà affidata ad un traduttore giurato, esperto alla Corte d’Appello.
In questo caso dovrete fornire gli originali dei documenti da tradurre.
Il traduttore giurato traduce e appone il proprio timbro che garantisce la fedeltà della traduzione, la propria firma, la data e il numero di “ne varietur”.

TRADUZIONE DEI VOSTRI SUPPORTI AUDIOVISIVI

Siete una struttura audiovisiva, una società di produzione, un webmaster?
Avete realizzato un video o una pista audio e volete farla tradurre?
Melting Trad soddisfa la vostra domanda di trascrizione e sottotitoli. L’agenzia è in grado di fornirvi la trascrizione e la traduzione di sottotitoli attraverso la marcatura dei riferimenti, qualunque sia la lingua.

FORMATI DI TRADUZIONE

E’possibile realizzare le traduzioni su file Word, Excel, Acrobat, Power Point…

TEMPI Di ESECUZIONE

Possono variare a seconda del volume del testo e del tipo di traduzione richiesti. Trattandosi di documenti anagrafici richiedenti una traduzione giurata, occorrono 3 o 4 giorni lavorativi a decorrere dal ricevimento dell’originale.

INFORMAZIONI SULLE NOSTRE TARIFFE

Le nostre tariffe tengono conto del numero di parole presenti nel documento del cliente, della combinazione di lingue richieste nonché della tecnicità dei testi. Sarà possibile applicare una riduzione proporzionale al volume del vostro ordine.